 |
姓名:
李晓琴 |
性 别:
女 |
院 系:
外国语学院 |
| 行政职务:
|
专业技术职称:
副教授 |
导师类别:
硕士生导师
|
| 从事专业1:
|
从事专业2:
|
从事专业3:
|
| 最后学历:
|
最后学位:
硕士 |
任硕导年月:
2018.6 |
| 任博导年月:
|
是否院士:
否 |
是否国务院学科评议组成员:
否 |
| 毕业院校:
|
毕业专业:
|
毕业时间:
|
| 办公电话:
|
E-mail:
|
是否停招:
否 |
|
◇ 学科信息:
|
|
|
| ◇ 本人从事的主要研究方向: |
| 跨文化交际和英语教学 |
| ◇ 个人简介: |
| 1997年毕业于武汉大学外国语学院,获学士学位。2006年毕业于华中师范大学,获硕士学位。2009年中山大学访问学者,同年暑假英国剑桥地方学院进修;2013年美国长滩大学进修。 |
|
|
| ◇ :出版专著教材情况(注:在书名后注明教材或专著) |
|
|
| ◇ : 成果获奖情况 |
| 成果名称 | 颁奖部门 | 等级 | 完成日期 | 证书号 | 排名 |
|
生态翻译学视域下少数民族典籍的翻译策略,2017年12月,《贵州民族研究》;基于翻译目的论的我国茶品说明书的英译,2016年11月,《福建茶叶》;著作:《英汉修辞格比较研究》,2017年5月。
|
|
|
|
|
|
|
| ◇ :主持重大科研项目情况 |
| 项目名称 | 任务来源 | 完成形式 | 完成日期 | 鉴定验收单位 | 主要结论 | 排名 |
|
2018年省社科,生态翻译学理论及国际话语权背景下的中国文学外译研究;
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◇ :目前承担的主要项目 |
| 项目名称及下达编号 | 项目类别 | 项目来源 | 起讫时间 | 科研经费(万元) | 本人承担任务 |
|