 |
姓名:
肖家燕 |
性 别:
女 |
院 系:
外国语学院 |
| 行政职务:
|
专业技术职称:
教授 |
导师类别:
硕士生导师
|
| 从事专业1:
外国语言文学 |
从事专业2:
|
从事专业3:
|
| 最后学历:
|
最后学位:
名誉博士 |
任硕导年月:
2018.6 |
| 任博导年月:
|
是否院士:
否 |
是否国务院学科评议组成员:
否 |
| 毕业院校:
|
毕业专业:
|
毕业时间:
|
| 办公电话:
|
E-mail:
|
是否停招:
否 |
|
◇ 学科信息:
|
|
|
| ◇ 本人从事的主要研究方向: |
| 文学翻译;应用语言学;英汉对比与跨文化交际 |
| ◇ 个人简介: |
| 浙江大学文学博士,英国剑桥大学访问学者,中国翻译协会专家会员,湖北省翻译协会常务理事。在《红楼梦学刊》、《中国外语》等CSSCI刊物及国际A&HCI、ESCI等刊物发表论文40余篇,出版著作2部,参与完成国家社科项目1项,省部级等科研、教研项目20项,获得湖北省第八届优秀社科成果三等奖及其他12项。曾赴美、英、新加坡、奥地利、澳大利亚、香港、澳门等地学习、交流。 |
|
|
| ◇ :出版专著教材情况(注:在书名后注明教材或专著) |
|
|
| ◇ : 成果获奖情况 |
| 成果名称 | 颁奖部门 | 等级 | 完成日期 | 证书号 | 排名 |
|
论文:1、概念隐喻视角下的隐喻翻译研究,《中国外语》,2010. CSSCI
|
|
|
|
|
|
|
| ◇ :主持重大科研项目情况 |
| 项目名称 | 任务来源 | 完成形式 | 完成日期 | 鉴定验收单位 | 主要结论 | 排名 |
|
1、概念隐喻与《红楼梦》英译研究——认知诗学的探索【2010164】湖北省社科基金项目
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◇ :目前承担的主要项目 |
| 项目名称及下达编号 | 项目类别 | 项目来源 | 起讫时间 | 科研经费(万元) | 本人承担任务 |
|